he presume on meهو يستغلنى
it is my districtهذا هو الحى الذى انا فيه
against your will=in spite of you غصب عنك
second to none لايعلى عليه
every second dayكل يومين مرة
it is urgentانه عاجل
we are in a hurry نحن فى عجل
اخبرنى الحقيقهtell me the truth
باختصار in brief
ادعي لى pray for me
ذلك يبدو شيقا that sounds interesting
اتمنى لك الشفاء العاجل i hope you speed recovery
انت فضولى you are nosyفلوس فلوس
عبيرات expressions
you are old fashionانت رجعى
it is a dealاتفقنا
hurly burlyهرج ومرج
just married هيا تزوج-فقط تزوج-تزوج الان
so- called المزعوم ، المعروف ب
named after سُمى باسم
ت مترجمة
i need an interpreter احتاج مترجم
the line is busy الخط مشغول
leave me alone اتركنى وحدى
congratulations تبريكات- مبروك
هل ترغب فى شرب(محرمات) would you like a drink?
would you like to drink? هل ترغب فى شرب (حلال)
ملحوظهاحباااااااااااااطsoft drink) تعنى مشروب حلال مثل العصيرا والقهوة وغيره . اما (a drink) تعنى شرب خمور bear -brandy وغيره
what a bity? مثير للشفقه -يدعو للشفقه -كم انه يدعو للشفقه
what a shame؟ ياله من مخجل
i was joking كنت امزح
على ما يرام it is all right
shake hand سلام باليد
it is my turnانه دورى
for your interest لمصلحتك
dont be late لاتتاخر
help yourself اعمل بنفسك
take a shower ياخذ حمام
لدى اعمال اؤديهاi have errands to run
انا ممنونi'm grateful
لا تستعجلنى don't rush me
لا تعليق no comment
اشتقت اليكi missed you
لقد تركت عملى i quit from my work
لقد فصلت من عملى i was fired from my work
انا ابذل قصارى جهدى i do my best
بغض النظر عن regardless to
with my respect to مع احترامى الى
بدون قصد not on purpose
هل انت متضايق منى؟ are you upset from me?
لا تضايق نفسك don't bother yourself
as time passesبمرور الوقت
as amatter of factفى واقع الامر
any wayعلى كل حال
to whom it may concern لمن يهمه الامر
thank you in advanceشكرا مقدما
by the way بالمناسبة
it doesnt make sense ليس له منطق
that is impressive انه مبهر
it drives me crazy هذا يسوقنى للجنون
i am quiet sure انا على يقين تام
مشهد درامى dramatic fashion
that is enough هذا يكفى
؟when is dinner متىا العشاء؟
i am starvingكدت ان اموت جوعا
a menu please القائمة من فضلك
how far is it?
كم بع ده؟ (مساحته)
speak up على صوتك
please excuse my english لو سمحت اعذرنى على سوء لغتى الانجليزية
آداب البيع
Proprieties of selling
آفة
Blight
Damage
آكل الربا
الذي يستحل المال الحرام، والربا أي الزيادة عما يستحق
Usurer
أجدع
مقطوع الأنف
Mutilated
Maimed
أجر
دفع أجرا مقابل الانتفاع بشيء ما
To pay wages
أجر العبد
The wages due to a slave
أجرة (مهر) البغي
The hire of a prostitute
أجرة الحجام
The hire of a cupper
أجرة الراعي
The hire of a shepherd
أجرة الرقية
The hire for exorcism
أجرة السمسار
The hire of a broker
أجرة الوزان
The hire of a weigher
أجل
أخر
To postpone
To delay
أجل مسمى
وقت محدد
Appointed term
Appointed time
أجل معلوم
وقت معروف
Specified time
أجور
Wages
Fees
أجير
A person hired for service
Laborer
Hireling
أحد الأجلين
One of the two fixed terms
أحكام الجوار والمرافق المشتركة
Judgments concerning neighborhood and common utilities
أخذ الأموال بنية الأداء
Taking money with the intention of repaying it
أخف الضررين
أقل الأمر ضررا من الآخر
The lesser of two evils
أدى
To cause to come
To pay back
To restore
أذرع
Cubits
أربى
More numerous
To practice usury (interest-taking)
أرض الحوز
ما ضم لبيت مال المسلمين من الأراضي التي مات عنها مالكوها و ليس لهم وارث
Land of Al-Hauz : Land reverted to the public treasury of a Muslim state after the death of its heirless owner
أرض مشاع
المشاع هو الحصة من شيء غير مقسوم، وحصة مقدرة غير معينة ولا مفرزة
Publicly-owned land
أسواق
Markets
Trading centers
أشياء غير قابلة للاستبدال
Non-commutable objects
أشياء غير قابلة للاستهلاك
Non-consumable objects
أشياء قابلة للاستهلاك
Consumable objects
أصبع
من مقادير الأطوال الشرعية = 1,944 سنتيمترا
Asbu` : A standard measure of length that equals 1.944 centimeter
أفضل البيوع
The best kind of selling
أكل الربا
To practice usury
To take an interest
أكل حقه
استحله وأخذه لنفسه
To encroach upon someone's rights
أكل مال اليتيم
استحلال أخذه
Devouring the orphan's property
أنواع الربا
Categories of usury (interest-taking)
أهلية الموصي
قابليته مع القدرة على أن يوصي
Legal competence of a testator
Eligibility
أوقية الذهب
من مقادير الأوزان الشرعية = 31,7475جراما
Gold oke : A standard measure of weight that equals 31.7475 grams
أوقية الفضة
من مقادير الأوزان الشرعية = 112,512 جراما
Silver oke : A standard measure of weight that equals 112.512 grams
إباق
هروب
The absconding of slaves
إتلاف ما لا يحل
Spoiling what is illegal
إحالة دين
تحويله
Transference of a debt from one person to another
إحالة دين الميت
Transference the debt of a dead person
إحياء الموات
الموات هي الأرض التي لا مالك لها، ولا ينتفع بها بوجه من وجوه الانتفاع وإحياء الموات يكون بالغرس والزرع والبناء
Cultivating barren land : A legal term for the cultivation of wastes
إردب
من مقادير المكاييل الشرعية = 25128 جراما
Irdabb : A standard measure that equals 25128 grams
إستار
من مقادير الأوزان الشرعية = 18,483 جراما
Istar : A standard measure of weight that equals 18.483 grams
إضاعة المال
Squandering money
إضافة إلى أجل
Limitation (of a legal transaction)
إفلاس المشتري بالثمن
عدم قدرة المشتري على دفع ثمن المبيع
Bankruptcy of a purchaser
إقطاع
هو النظام الذي يمكن مالك الأرض من التحكم في الأرض ومن فيها من الناس
Feudality : The system of holding all land in fief or fee and the resulting relation of lord to vassal
إقطاع المعادن
Feudality of ****ls
إقطاع الموات
Giving barren land as a fief
إلى أجل غير مسمى
إلى وقت غير محدد
For an indefinite period
إلى أجل مسمى
For a limited period
For a definite time
إنشاد الضالة في المسجد
تعريفها
Announcing a lost object in the mosque
إنظار
A concession of delay
إنظار المعسر
إمهاله
Granting a delay to the insolvent debtor
إهداء الزوج إلى بعض نسائه
The husband's donation to some of his wives
إهداء واحد أمام جمع
Offering a present to someone in front of others
إيضاع
حث الراحلة على سرعة المسير
Urging a riding animal to walk rapidly
اؤتمن
To be entrusted with the custody of anything
ابتزاز
هو أخذ المال من غير رضا صاحبه
Blackmail
اتحاد المجلس
المجلس الواحد الذي يتم فيه التعاقد بين المتبايعين
Unity of the meeting : The sale contract should be concluded in a meeting
اتحاد المجلس في عقد الصرف
Concluding the exchange contract in a meeting
احتراز
Cautiousness
Caution
Prudence
احترازي
Precautionary
Preventive
احتكار البضائع والسلع
حبس السلع بقصد إغلاء السعر
Monopoly of goods and articles
اختلاس
هو خطف الشيء جهارا بحضرة صاحبه في غفلة منه والهرب منه
Usurpation
اختلاف الراهن والمرتهن
عدم اتفاقهم
Dispute between the mortgagor and mortgagee
اختلاف المتبايعين
Disagreement between the buyer and seller
اختلاف المضارب ورب المال
Disagreement between the proprietor and the speculator
اختلط
To be mixed with
ارتشى
أخذ ما ليس له بحق من المال ليقوم بعمل ما
To receive bribes
استئجار الخادم
Hiring a servant
استئجار الرجل الصالح
Hiring a righteous man
استئجار المسلم مشركا
A Muslim hiring a polytheist
استئجار المشرك مسلما
A polytheist hiring a Muslim
استحق
To deserve
استخدام اليتيم في السفر
Taking the orphan as a servant in travel
استدانة
هي الاقتراض
Incurrence of debts
Borrowing money
استصلاح الأراضي
تأهيلها وجعلها صالحة للزراعة
Land reclamation
استعمال البقر للحراثة
Using cows for plowing
استقراض
هو طلب القرض
Borrowing
استقراض الحيوان
Borrowing an animal
استقسم
To draw lots by means of headless arrows
اشتراط الرضا في البيع
Mutual consent is a must in selling
اشتراط السلف في البيع
Stipulating loan in selling
اشتراط منفعة المبيع
كون الشيء المبيع ينتفع به
Stipulating the usefulness of the sold object
اشترط
To stipulate
اعتماد الوكيل علامة
Setting a sign between one and his agent
اقتطاع مال الغير
Usurping others' property
اقتطع
To deduct
اقتناء كلب
Keeping a dog
اقتناء كلب للحرث
Keeping a watch dog for cultivated land
اكتسب
To acquire
To gain
الأجرة
The hire
الأجل
Fixed term
Duration
Due date
الأحق بالسوم
Who deserves the article after it has been overbidden
الأحق بالماء
Those who most have the right to water
الأحق بالهدية
He who deserves the present most
الأرض المؤجرة
التي أجرها شخص بمبلغ ما يأخذه في وقت ما
Rented land
الأرض المملوكة
التي تقع في حوزة وملك شخص ما ويملك التصرف فيها
Owned land
الأرض الموات
Fruitless land
Barren lands
الأشياء المشتركة
Common objects
الأصناف التي لا يجري فيها ربا الفضل
Items not involved in the Excess [Al-Fadl] Usury
الأصناف التي يجري فيها ربا النسيئة
Items involved in the Delay [Al-Nasi'ah] Usury
الأمانة في الشركة
Trust in partnership
الأمر بأداء الديون
The command to repay debts
الأموال العامة
Public money
الأموال الموقوفة
Donated property (for charitable purposes)
الإتلاف
Spoilage
الإجارة
هي جزاء العمل
Hiring
الإجارة إلى نصف النهار
Hiring someone till midday
الإجارة من العصر إلى الليل
Hiring someone from late afternoon till night
الإحالة
Transference
الإشهاد
Attestation to
الإشهاد على الهبة
Seeking testimony on the gift
الإشهاد على الوقف
الإشهاد هو وجود أشخاص يشهدون على الوقف
Witnessing an endowment
الإطلاقات
Authorization
الإعارة
هي تمليك المنافع بغير عوض على أن ترد العين
Al-I`arah : Lending an object for temporary use on condition that the same object be returned
الإقالة
هي فسخ العقد أو البيع برضا المتعاقدين
Al-Iqalah : Reversal of sale contract at the behest of the other party
الإيفاء بالكيل والميزان
إكماله وعدم نقصه
Giving measure and weight with justice
الاستئجار على عمل مستقبل
Hiring someone to do a work later on
الاستئجار في الغزو
Hiring during war
الاستحفاظات
Entrusts
الاستصناع
هو طلب صنع الشيء، وهو العقد على مبيع موصوف في الذمة اشترط فيه العمل
Contract for manufacture
الاستعاذة من الدين
Asking Allah's refuge from debt
الانتفاع
التصرف بالشيء على وجه يحقق الفائدة
Utilization
Making use of
Exploitation
الانتفاع بالرهن
Making use of the mortgage
الانتفاع باللقطة
Utilizing a finding
البذر
Sowing
Seeding
Strewing
البسر
هو التمر قبل أن يرطب لغضاضته
Unripe dates
البناء والغرس في أرض الغير
Building and planting on others' land
البياض
الأرض الخالية من الزرع
Barren land
البيع البات
هو البيع القطعي
Absolute sale
البيع الباطل
هو الذي لا يكون صحيحا بأصله كبيع المسلم ما حرم شرعا كالخمر والخنزير
Invalid sale : The Muslim selling of unlawful things such as wine, pigs ... etc.
البيع الناجز
وهو البيع الحاضر
Final sale
البيع بالأقساط
Selling in installments
البيع على بيع المسلم
Offering to buy something already bought by another Muslim
البيع في الأسواق
Selling in markets
البيع والشراء مع النساء
Transacting with women
البيوع الجائزة
Lawful sales
البيوع المنهي عنها
Prohibited sales
التبرعات
التبرع هو تفضل الشخص بما لا يجب عليه غير طالب لعوض
Donations
التجارة بالخمر
Trading in alcohol
التجارة في البحر
Maritime trade
التجارة في البر
Trade on land
التجارة فيما يكره
Trading in what is disliked
التدليس
هو الإبهام والتمويه، وهو إخفاء العيب في السلعة
Deception : A legal term for concealing a defect in a commodity
التصرف في الأمور
Managing affairs
التصرف في الولاء
الولاء أي ولاء العبد لسيده
Disposing of the freed slave's inheritance
التصرفات المالية
Financial transactions
التعلي
هو حق البناء على سطح البناء
Raising buildings
التفليس
هو إصدار القاضي الحكم بإفلاس شخص، وهو خلوه من المال
Bankruptcy : A debtor that is judged legally insolvent
التقاط اليسير من المال
Finding a small amount of money
التقييدات
كتقييد المطلق وهو إدخال الشروط والصفات عليه
Restrictions
التوثيقات
********ations
التوكيل في المال
Agency in money
الثمار قبل بدو صلاحها
قبل نضوجها
Unripe fruits
الجداد
هو قطع ثمر النخل
Harvesting the dates
الجمار
الجمار وهو قلب النخلة
Palm pith
الجنين
Fetus
الجوائز
Prizes
الجوار
من المجاورة والالتصاق
Neighborhood
الحب
Grain
Seed
الحث
Urging
Exhortations
الحث على الإقراض
Exhortation to lend
الحث على العمل
Exhortation to work to earn living
الحث على الكسب
Exhortation to earn money
الحراسة
Guarding
Watching
Sentry duty
الحرف والصناعات
Trades and handicrafts
الحفنة
ملء الكف أو الكفين من الشيء
Handful
الحلف على السلعة
Swearing regarding a commodity
الحلف في الشراء والبيع
Swearing in selling and purchasing
الحمى
كل ما يحمى ويدافع عنه
Refuge
****ter
Patronage
Advocacy
الحوالة
اسم من أحال الغريم إذا دفعه عنه إلى غريم آخر
Al-Hawalah : Transference of a debt from one person to another
الخلطة في المال
Shared money
Joint property
الخيار في البيع
Option in selling
الخيار في بيوع الغرر
Option in aleatory sales
الخيل
Horses
الدباغة
Tanning
الدعاء عند البيع والشراء
Supplication when buying and selling
الدعاء عند دخول السوق
Supplication upon entering the market
الذراع الهاشمي
من مقادير الأطوال الشرعية = 62,208 سنتيمترا
Hashimi Dhira` [Cubit] : A standard measure of length that equals 62.208 centimeters
الراشي
من يعطي الرشوة
Briber
الراهن
هو المدين الذي دفع الدين، وهو الذي يقدم الرهن
Mortgagor
Pawner
الربا في الدين
Usury in debt
الرجوع
Revocation
الرجوع في الحوالة
Revocation in transferring debts
الرجوع في الهبة
Revocation of the gift
الرشوة
Bribe
الرضا في البيع
رضا المتعاقدين
Consent in selling
الرطل العراقي
Iraqi rotl: 384.240 gram
الرعي من الكلأ
Pasture of herbage
الرقبى
أن يعطي الرجل إنسانا دارا ، فإن مات أحدهما كانت للحي منهما وهي بمعنى الانتظار
Al-Ruqba : A kind of donation given on provisions as to death of the donor or the recipient
الركون إلى
الميل والسكن إلى
Resort to
Reliance on
الركون إلى الاشتغال بالزرع
Resort to working in agriculture
الرماء
هو الربا والزيادة
Usury
Interest
الرهان
Bet
Wager
Stake
الرهن عند اليهود
Mortgaging with the Jews
الرهن في السلم
Payment in advance [Al-Salam] in case of mortgage
الزيادة على الأجرة
Excess in the hire
السخب في الأسواق
Clamor in markets
السلف
Loan
Advance
Free loan
السلم في الثمار
Payment in advance [Al-Salam] when buying fruits
السلم في الزبيب
Payment in advance [Al-Salam] when buying raisins
السلم في الطعام
Payment in advance [Al-Salam] when buying food
السلم في النخل
Payment in advance [Al-Salam] when buying palms
السماحة في البيع والشراء
Tolerance in buying and selling
السمسار
هو الوسيط بين البائع والمشتري
ةٌ
Cash in hand
نَمَاءُ المَالِ
Wealth increase
نِهَايَةُ الحَولِ
End of the year
نَهضَةٌ مَوسِمِيَّةٌ
Seasonal revival
هَيكَلُ الجِهَازِ المَصرِفِيِّ
Structure of the banking system
هَيكَلُ السُّوقِ
Structure of the market
هَيكَلُ الشَّرِكَةِ
Corporate structure
هَيكَلُ رَأسِ المَالِ
Capital structure
وَاجِبُ الأَدَاءِ
Obligatory to perform
وَدَائِعُ إِجبَارِيَّةٌ
Compulsory deposits
وَدَائِعُ الأَجَلِ
Term deposits
وَدَائِعُ الطَّلَبِ
Demand deposits
وَدِيعَةٌ بِإِخطَارِ سَابِقٍ
Deposit at notice
وَسِيطٌ
Mediator
Middleman
وَسِيلَةُ إِنتَاجٍMeans of production
Broker
Middleman
السوم
هو طلب الشراء